La Linterna del Traductor

EDITORIAL

LA VOZ DE ASETRAD

CORRECCIÓN

INTERPRETACIÓN

Experiencias que marcan

TECNOLOGÍA APLICADA A LA TRADUCCIÓN

Pildoritas tecnológicas

TRADUCCIÓN CIENTÍFICA Y TÉCNICA

TRADUCCIÓN JURÍDICA

TRADUCCIÓN LITERARIA

Escritores traductores

TRADUCTOLOGÍA

TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL

TRIBUNA UNIVERSITARIA

La universidad en primera persona

PANORAMA

Otras asociaciones

EIZIE (EU)

El dedo en el ojo

RESEÑAS BIBLIOGRÁFICAS

VENA LITERARIA

Otro drama moderno (microrrelato)

COLOFÓN

No solo de pan vive el traductor

Las ilustraciones de este número

CONTEXTO

CONTRAPORTADA

Traducción literaria, Vena literaria, Colofón

Responsable de las secciones

Isabel Hoyos

Isabel Hoyos trabaja como traductora autónoma desde 1990. Traduce exclusivamente del inglés al castellano y sobre temas tan diversos como marketing, gestión de empresas, medicina, autismo —tema del que ha traducido seis libros— o TI. Socia de Asetrad casi desde sus comienzos, fue jefa de redacción de La Linterna del Traductor desde febrero del 2010 hasta diciembre de 2014, fecha en que asumió la dirección de la revista. Es la responsable de las secciones Traducción literaria, Colofón y Contexto.

Volver arriba

Compartir
Reproducción parcial o total de contenidos o ilustraciones sólo con autorización por escrito de la redacción y citando autor y fuente.