La Linterna del Traductor

EDITORIAL

LA VOZ DE ASETRAD

CORRECCIÓN

INTERPRETACIÓN

Experiencias que marcan

TECNOLOGÍA APLICADA A LA TRADUCCIÓN

Pildoritas tecnológicas

TRADUCCIÓN CIENTÍFICA Y TÉCNICA

TRADUCCIÓN JURÍDICA

TRADUCCIÓN LITERARIA

Escritores traductores

TRADUCTOLOGÍA

TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL

TRIBUNA UNIVERSITARIA

La universidad en primera persona

PANORAMA

Otras asociaciones

EIZIE (EU)

El dedo en el ojo

RESEÑAS BIBLIOGRÁFICAS

VENA LITERARIA

Otro drama moderno (microrrelato)

COLOFÓN

No solo de pan vive el traductor

Las ilustraciones de este número

CONTEXTO

CONTRAPORTADA

Traducción jurídica

Responsable de la sección

Ramón López Gordillo

Ramón López Gordillo es traductor oficial de español por examen de la Cámara de Comercio e Industria de Dortmund (Alemania) desde 1997 y traductor jurado de alemán por examen del Ministerio de Asuntos Exteriores desde 1999, licenciado en derecho (Univ. de Córdoba) y máster en derecho alemán (Univ. de Münster). En los últimos años, ha venido aprovechando la movilidad que ofrece nuestra profesión para pasar temporadas largas en el extranjero: Nueva York, Buenos Aires, Lima y, en la actualidad, Toronto.

Compartir
Reproducción parcial o total de contenidos o ilustraciones sólo con autorización por escrito de la redacción y citando autor y fuente.