La Linterna del Traductor

EDITORIAL

Haciendo las maletas

LA VOZ DE ASETRAD

CORRECCIÓN

INTERPRETACIÓN

Experiencias que marcan

TECNOLOGÍA APLICADA A LA TRADUCCIÓN

TRADUCCIÓN CIENTÍFICA

TRADUCCIÓN JURÍDICA

TRADUCCIÓN EDITORIAL

La pérdida de la inocencia: Charlotte Brontë

Escritores traductores

TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL

PANORAMA

Otras asociaciones

VENA LITERARIA

COLOFÓN

No solo de pan...

Las ilustraciones de este número

CONTEXTO

CONTRAPORTADA

Editorial

Haciendo las maletas

Este es un año especial para Asetrad y los asetraderos. Como muchos sabéis, cada cinco años esta asociación organiza un congreso sobre traducción, corrección e interpretación que en cada edición convoca a más asistentes y que durante los cuatro años siguientes permanece en el recuerdo y se convierte en un referente para todos los que formamos parte de este numeroso grupo de profesionales apasionados por su trabajo. Así, estamos felices, porque ¡este año toca! En poco más de un mes, muchos de nosotros estaremos haciendo las maletas y preparándonos para asistir en Zaragoza al Congreso XV Aniversario de Asetrad, en el que lo de menos son los talleres (a pesar de las estupendas propuestas) o escuchar ponencias interesantes (que haberlas, haylas). Tampoco importan el lugar, las visitas turísticas o las delicias gastronómicas locales, aunque siempre haya alguna propuesta interesante en esos apartados. No, nada de eso por sí mismo podría levantar tantas pasiones, cruces de opiniones y expectativas. Y es que, en realidad, lo que más nos gusta en Asetrad es reunirnos y encontrarnos con los colegas. Nos gusta compartir con los demás lo mucho que nos apasionan nuestras profesiones, celebrar que tenemos espíritu de equipo y que esta asociación ha sido capaz de sobrevivir y hasta de crecer en socios, a pesar de la fama de independientes y poco asociativos que tenemos los autónomos, probablemente el colectivo más numeroso de nuestra asociación.

Para ir calentando motores con el viaje que pronto haremos hasta Zaragoza, este número os hemos traído varios viajes. De la mano de la asociación Red T —nuestro socio de honor 2018— acompañaremos a nuestros colegas intérpretes hasta zonas en conflicto. La sección dedicada a la traducción jurídica nos llevará hasta Italia para conocer los entresijos de la traducción jurídica en ese país. Con la sección Audiovisual, cruzaremos el charco para cotillear las conversaciones de Las Kardashian. En Panorama nos colaremos en el congreso Words to Deeds, celebrado en Londres. Casi al final del número, volveremos a pasear por nuestra querida Extremadura, de donde era una colega, amiga y colaboradora de La Linterna que recientemente hizo su último viaje y a quien este equipo de redacción desea dedicar este número...

Como decía al principio, en mayo tenemos una cita en Zaragoza. A los que vayáis: esperamos encontrarnos allí con vosotros y que luego compartáis con los lectores vuestras experiencias en la sección Contexto. A los que no podáis ir: nos vemos en el número de noviembre, un «especial congreso» en el que os llevaremos de paseo por el congreso y el pericongreso, como lo llamó hace poco una colega.

A todos, buen viaje.

Isabel Hoyos

 

 



Directora

 


 

Pilar Bayle

In memoriam Pilar T. Bayle

(2 de abril de 1962 – 26 de octubre de 2017)
Traductora, socia n.º 32 de Asetrad.
Colaboradora de esta publicación en los años 2010-2013.

 

Volver arriba

Reproducción parcial o total de contenidos o ilustraciones sólo con autorización por escrito de la redacción y citando autor y fuente.