La Linterna del Traductor

Equipo de corrección

 
Montse Cid

Montse Cid
Coordinadora

Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada y traductora-intérprete jurada de inglés. Trabaja desde 1999 como traductora autónoma de inglés y danés a español. Aunque durante sus años de formación se especializó en traducción jurídico-económica, ha encontrado su verdadera pasión en los campos de la medicina y la farmacología y en el diseño nórdico. Se estrenó como correctora de La Linterna en el número 10.

 
Sara de Albornoz

Sara de Albornoz

Está licenciada en Historia y en Traducción e Interpretación y en la actualidad cursa estudios de doctorado. Traduce profesionalmente de inglés, portugués y francés desde 2010 y es socia de Asetrad desde 2013, aunque no empezó a implicarse en el trabajo de la asociación hasta 2015. Se incorpora como correctora de La Linterna en este número 12.

 

 

Jordi Balcells

Jordi Balcells

Se licenció en traducción por la Universitat Jaume I en 2005 y cuenta con un máster en localización por la University of Limerick. Tiene varios años de experiencia como gestor de proyectos, jefe técnico y corresponsable de calidad en plantilla y lleva desde 2011 abriéndose camino como traductor autónomo especializado en informática, electrónica, ingeniería, marketing y farmacia. En su tiempo libre se queja de que todavía no haya llegado la singularidad, pues le falta vida para ver tantas series de TV «imprescindibles» y novelas must. Es aficionado a la buena cerveza, a la ciencia ficción y a la fantasía sucia, a la informática nivel pelea y a describirse a sí mismo en tercera persona.

 
Paula González Fernández

Paula González

Es filóloga inglesa (Universidad de Oviedo) y cuenta con un máster en Lingüística Aplicada (Universidad de Sheffield). Desde 2007 es traductora autónoma de inglés, italiano y francés, especializada en el ámbito técnico, de marketing, moda y lujo. También colabora con diferentes editoriales como traductora, correctora y editora ortotipográfica.

 

 
Lidia Pelayo

Lidia Pelayo

Es traductora de inglés, francés y alemán. En 2013 se graduó en Lenguas Modernas y Traducción en la Universidad de Alcalá y en 2015 finalizó el Máster de Traducción Literaria de la Universidad Complutense de Madrid. Trabaja desde 2013 para estudios de televisión y editoriales, pero es traductora y correctora autónoma desde 2015. Se especializa en traducción audiovisual y literaria, así como en la corrección de textos.

 
Beatriz Puerta

Beatriz Puerta

Licenciada en Traducción e Interpretación (Universidad de Valladolid, 2003). Tras diez años trabajando en compras internacionales en el sector de la moda y el textil decide volver a la traducción, su gran pasión. Especializada en moda, comercio exterior y todo lo que tenga que ver con el marketing y el mundo de la empresa, ejerce de traductora de inglés a español y correctora autónoma desde 2014. En 2015 conoce Asetrad y se une de inmediato.

 
Gema Suárez

Gema Suárez

Es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, traductora-intérprete jurada de inglés y tiene un máster de Cooperación Internacional y Desarrollo de la Universidad de Granada. Comenzó su andadura profesional en 2005 y ha trabajado como traductora, revisora, correctora y gestora de proyectos en Londres y Barcelona. En el 2012 se unió al departamento de servicios lingüísticos de la Organización del Bachillerato Internacional en La Haya, donde en la actualidad es jefa del equipo de traducción al español.

 
María de Vera

María de Vera

Vestida de contentSpanish, reimagina la voz de marcas que cuentan historias en holandés, francés e inglés para que enamoren a públicos que sienten en español. En ocasiones literalmente, dentro de una cabina, y otras transcreando textos publicitarios o inventando nombres para productos o empresas. Licenciada en Periodismo por la Complutense, en Traducción e Interpretación por Cluny ISEIT y con un máster en Marketing por ESIC, desde 2010 se especializa en cosmética, belleza y moda, con incursiones frecuentes en gastronomía, bienestar, lujo y viajes. Traductora para RBA del superventas sobre diseño vital La semana laboral de 4 horas, de Tim Ferriss, y cocreadora de Crucina, primer restaurante crudivegano gourmet de Europa.

Volver arriba